"özür dilenmesini pek umursamıyorum." -house m.d.

American Gothic - 1. sezon 5. bölüm

The Artist In His Museum

Çeviri Notları:
Bölümde geçen tekerleme, Robert Burns'ün "Coming Through The Rye" şiirinden. Burada geçen "When a body catch a body coming through the rye," kısmı Çavdar Tarlasında Çocuklar kitabında "Yakalarsa biri birini çavdarlar arasında," olarak çevrilmiş.

Şiirin kalanı Türkçe'ye kazandırılmamış. Şiiri ve kitabı bilenlere olan saygıdan ötürü, tekerlemedeki "Body" kelimeleri "Biri" olarak çevrildi.

Ancak dizideki anlama uygun olması amacıyla yer yer "Vücut, Beden, Ceset" kelimelerini tekrarladım. Kafa karışıklığı olmasın.

İyi seyirler.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

American Gothic American Gothic Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.
Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni Prime Target Prime Target 1. sezon 1. bölüm
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 3. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
Yukarı Çık