"dünyada görmek istediğin değişimin parçası ol." -prison break

Selfie - 1. sezon 12. bölüm

Stick in the Mud

Çeviri Notları:
Hollywood Tape: Yakası açık giysilerin dekoltesini azaltmak için kullanılan banda benzer ürün.

Waze: Navigasyon uygulaması.

Caller I.D.: Bilinmeyen numaraları sorgulamaya yarayan uygulama.

Feet: İngiliz uzunluk ölçüsü. (800 feet, 243 metreye denk geliyor.)

The joke is on you: Bir kişi şaka yaptığında/dalga geçtiğinde söylediği şeyin dönüp dolaşıp kendini bulması, söylediği şeyi kendi yapması manasına gelen deyim.

Maxxinista: TJ Maxi'den alışveriş yapan bayanlara verilen ad.

C.G.I: Sıkça kullanılan bilgisayar efektlerine verilen ad.

Stalklamak: Bir kişiyi takıntı haline getirip sosyal medyadan sürekli kontrol etmek, takip etmek.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • yeni Borderline Borderline 1. sezon 1. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
  • yeni Watson Watson 1. sezon 1. bölüm
Yukarı Çık