"sana güvenen bir insana yalan söyleme. sana yalan söyleyen bir insana asla güvenme." -dexter

Chicago Fire - 5. sezon 8. bölüm

One Hundred

Çeviri Notları:
Cheerios: Bir mısır gevreği markası.
Dia de los Muertos: Meksikalıların kutladığı bir tatil günü. Ölülerin Günü anlamında.
Şartröz: Chartreuse. Fransız yapımı bir likör.
Negroni: Bir italyan kokteyli.
Al Capone: İtalyan asıllı Amerikan mafya babası.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Chicago Fire Chicago Fire Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Paradise Paradise 1. sezon 6. bölüm
  • yeni La liberación La liberación 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Court of Gold Court of Gold 1. sezon 1. bölüm
  • Tracker Tracker 2. sezon 9. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 7. bölüm
Yukarı Çık