"ancak IQ’nuz benden daha yüksekse ne düşündüğünüzle ilgilenirim." -fringe

Gangland Undercover - 1. sezon 1. bölüm

Going Under

Çeviri Notları:
'Vagabond' kelimesi ispanyolca serseri anlamına gelir.

'Prospect' yani 'çaylak'lık motorsiklet kulüplerine üye olmadan önceki deneme süresine denir.

'Chapter', 'şube', ya da 'kol' denilen oluşum, motorsiklet kulüplerinin düzenli bir şekilde başka bölgelere yayılırken kullandıkları organizasyon biçimdir.

'%1' ise geçmişte motorcularla kanun kuvvetleri arasında yaşanmış talihsiz bir olay sonucunda kendilerini yasadışı kabul eden grupların diğerlerinden farklı olduklarını anlatmak için kullandıkları bir tür semboldür.

'I.E.', 'Inland Empire' diye bir çete bulunmamaktadır. Yalnızca herhangi bir dazlak grubunu anlatmak için uydurulmuş olsa gerek.

'Hang-Around' diye hitap edilen kişiler, motorsiklet çetelerinin gittiği partilere gidip birkaç kişiyle arkadaş olan çete hakkında neredeyse hiç bir bilgiye sahip olmayan kişilerdir ancak ileride çaylak olabilme ihtimalleri vardır.

'ATF', Amerika Birleşik Devletleri Alkol, Tütün ve Ateşli Silahlar Bürosudur. (The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives ABD Adalet Bakanlığı'na bağlı federal büro, hükümet ajansıdır.

'DEA' ise Drug Enforcement Administration yani Uyuşturucu ile Mücadele Dairesi'dir.ABD Adalet Bakanlığı'na bağlı federal hükümet dairesi ve kolluk kuruluşudur.
Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Patience Patience 1. sezon 1. bölüm
  • Silo Silo 2. sezon 10. bölüm
  • yeni ACAB ACAB 1. sezon 1. bölüm
  • The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo 1. sezon 8. bölüm
Yukarı Çık