"anderson, yüksek sesle konuşma. bütün sokağın iq'sunu düşürüyorsun." -sherlock

Glee - 6. sezon 8. bölüm

Düğün

Çeviri Notları:
Mr. Submarine: Bir restoran
Martina Navratilova: Ünlü tenisçi
Jack ve Rose: Titanik
toaster: Ekmek kızartma makinesi demek ama orada kullanılması gereken kelime "toast" idi. Yani kadeh kaldırma.
Brittany'nin babasının saflığına veriyoruz.
Tartie: Tina-Artie
Artina: Artie-Tina
AnderHummel: Anderson-Hummel
LoPierce: Lopez-Pierce
PuckCedes: Puck-Mercedes
FaBerry: FAbray-Berry

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Glee Glee Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Silo Silo 2. sezon 1. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 4. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 6. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 5. bölüm
  • The Day of the Jackal The Day of the Jackal 1. sezon 6. bölüm
Yukarı Çık