"+nasıl bir şey bu aşk? -biraz kafa sikici dürüst olmak gerekirse." -skins

Man with a Plan - 2. sezon 11. bölüm

Adam's Turtle-y Awesome Valentine's Day

Çeviri Notları:
Dr. Pepper: Bir tür gazlı içecek.
Target: Amerika'nın en büyük ikinci indirimli satış mağazası.
Brylcreem: Eski bir saç şekillendirme kremi.
It's the Leash You Can Do: Buradaki Leash, tasma anlamına geliyor. Andi kelime oyunu yapmış :)

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Man with a Plan Man with a Plan Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni Prime Target Prime Target 1. sezon 1. bölüm
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 3. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
Yukarı Çık