"çünkü ben seninle bir gün bile konuşmayınca o gün hiç iyi geçmiyor." -how i met your mother

The Good Fight - 1. sezon 6. bölüm

Social Media and Its Discontents

Çeviri Notları:
klavye devrimcisi : Siyasi ve kişisel görüşlere karşı gelip bilgisayar başında dünyayı kurtaran ama aktif olmayan kişiler

Purge : Arınma Gecesi diye bir film, yılın bir günü herkesin birbirini öldürme hakkı falan oluyor kanunsuz bir gün gibi bir şey.

Z-kelimesi : Zenci (hoş bir kelime olarak görülmez.)

sürtük-ayıplama(slut-shaming) : insanların cinsel hayatını yaşayan kadınların hayat tarzını eleştirmesi

Tom ve Katie Bueller: https://tr.wikipedia.org/wiki/Ferris_Bueller'le_Bir_G%C3%BCn

İkinci Anayasa : Amerikan Anayasası'nın, insanların silah taşıma haklarını koruyan kısmıdır.

Ferguson : https://tr.wikipedia.org/wiki/2014_Ferguson_protestolar%C4%B1

N : "Nigga" yani "Zenci".

Magic Mike : http://www.imdb.com/title/tt1915581/

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

The Good Fight The Good Fight Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Patience Patience 1. sezon 1. bölüm
  • Silo Silo 2. sezon 10. bölüm
  • yeni ACAB ACAB 1. sezon 1. bölüm
  • The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo 1. sezon 8. bölüm
Yukarı Çık