"zaten gerçek olamayacak kadar güzeldi." -supernatural

American Gods - 1. sezon 3. bölüm

Head Full of Snow

Çeviri Notları:
* Kadının kedisinin türü Sfenks Kedisidir. Eski Mısır ile alakası adından ve kedilerin tanrı olarak görülmelerinden dolayıdır. Sfenksler firavunların mezarlarının girişinde beklerler ve girmek isteyenlerin değerini ölçmek için bilmece sorarlar. Bir de kedi şeklindeki Osiris adlı tanrı vardı(umarım yanlış hatırlamıyorumdur uzun zaman oldu). Bu kedi türü 1960'lar laboratuarda üretilmiş. Bundan başka bağlantısı var mı bilmiyorum.

Anubis : Eski Mısır'da cehennemin bekçiliğini yapan, ölenleri Tartı'ya götüren ve mumyalama işleriyle uğraşan, çakal başlı tanrıdır.

Tita : Teyze demek sanırım öyle çıktı.

Du'at : Mısır mitolojisinde yeraltı dünyasıdır.

İrem : Başka bir adı da "Kumların Atlantisi" olan Arabistan çöllerinde tanrının gazabı ya da doğal afetler yüzünden kaybolduğuna inanılan şehirdir.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

American Gods American Gods Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.
Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Paradise Paradise 1. sezon 6. bölüm
  • Tracker Tracker 2. sezon 9. bölüm
  • yeni La liberación La liberación 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Court of Gold Court of Gold 1. sezon 1. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 7. bölüm
Yukarı Çık