"bu şey nasıl uçurulur biliyor musun?" -doctor who

American Gods - Sezon Finali

Come to Jesus

Çeviri Notları:
Uyarı!! Çeviri notları spoiler olabilir!!




Easter : Türkçesi "Paskalya"dır. Easter'ın iki farklı öenemi vardır. 1) İsa'nın öldükten 3 gün sonraki diriliş tarihidir. 2) İlkbaharın gelişinin kutlandığı gündür.

Ostara : Başka bir adı da Easter'dır ve ilkbaharın gelişinin kutlandığı nisan ayınının adı ona dayanır. Alman mitolojisinden gelir ve yeniden dirilişin tanrıçasıdır.

Nasıra : Nasıra, Aşağı Celile bölgesinde tarihi bir kasaba. Modern İsrail'in kuzeyindedir. İncillerde Meryem ve kocası Marangoz Yusuf'un memleketi olarak geçer. İsa'nın çocukluğunun geçtiği yerdir ve Hristiyanlıktaki en önemli hac merkezlerinden birisidir.

Marshmallow Peep : Tavşan, kuş vb. şekillerdeki marshmallowlar. Easter'ın sembolü tavşanlardır.

O : Tanrıdan bahsederken genellikle "He" derler ve cümle içinde bile olsa büyük yazılır.

Dinozorlu İsa : Bazı kiliselerin bilim insanları İsa'nın dinozorlarla birlikte yaşadığına ve Dünya'nın sadece 10,000 yaşında olduğuna inanırlar. Koyun sürüleri böylelerine kolay inanır.

Aziz Nick : Tam adı Aziz Nicholas'tır. İlk Hıristiyan azizlerinden birisidir ve birçok mucizesinin olduğuna inanılır. Aziz Nicholas Günü adında bazı ülkelerde 6 Aralık'ta, bazılarında 19 Aralıkta kutlanan bir günü vardır.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

American Gods American Gods Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.
Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Severance Severance 2. sezon 5. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 10. bölüm
  • yeni I am Married... But! I am Married... But! 1. sezon 1. bölüm
  • Paradise Paradise 1. sezon 6. bölüm
  • Tracker Tracker 2. sezon 9. bölüm
Yukarı Çık