"o farkında bile değil belki, ama onunla konuşunca mutlu oluyorum." -friends

Major Crimes - 5. sezon 10. bölüm

Dead Zone

Çeviri Notları:
B.S.V.: Bölge Savcı Vekili

Dazlak: (ing.) Skinhead. Skinhead'lerin terim olarak Türkçe karşılığı olmasa da, dazlak doğru bir tanım olacaktır diye düşündüm. Londra, İngiltere'de 60larda işçi sınıfı gençleri arasında bir alt kültür olarak ortaya çıktılar ve zamanla ırkçı bir gruba dönüştüler.

Aryan: Hint-Avrupa

Kavgam: Adolf Hitler'in otobiyografik kitabı.

Yaşasın zafer: Sieg Heil, Nazi Almanya'sında siyasi toplanmalarda ortak bir çağrı. Ayrıca "zafere selam" anlamına da geliyor.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Major Crimes Major Crimes Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni Prime Target Prime Target 1. sezon 1. bölüm
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 3. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
Yukarı Çık