"savaş, kız büyütmekten daha kolay." -game of thrones

Teachers - 1. sezon 6. bölüm

Episode #1.6

Çeviri Notları:
Seals: Fok anlamına da geldiği için şaka yapmış.
Sonsuzluk havuzu: Deniz manzaralı havuzlar. Pahalı... Çok...
French press: Kafelerde kahvenin içinde getirildiği kahvelik.
Mama: Kadın pezevenk.
Randy Savage, ABD'li profesyonel güreşçi.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Teachers Teachers Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

Dizinin forumundan son başlıklar

Bu dizi için hiç forum konusu bulunmuyor.
Sen bir tane oluştur!
Forumdan diğer başlıklar 0 başlık, 0 mesaj
Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
  • yeni Borderline Borderline 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Watson Watson 1. sezon 1. bölüm
Yukarı Çık