"birini sevdiğinde kim ne derse desin savaşmaya değer." -pretty little liars

Teen Wolf - 6. sezon 12. bölüm

Raw Talent

Çeviri Notları:
Split Dodge ve Rocker Dodge, Lakros terimleri ve tam Türkçe karşılıklarını bulamadığım için aynı bıraktım.
IED: El Yapımı Patlayıcı
Fleur-de-lis: Fransızcada tam karşılığı zambak çiçeği olan sembol Fransız Kraliyet Ailesi'nin sembolüdür.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Teen Wolf Teen Wolf Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni Prime Target Prime Target 1. sezon 1. bölüm
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 3. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
Yukarı Çık