"sorsan ikimizde maviydik ama birimiz deniz, birimiz gökyüzü. anlatabildim mi?" -dexter

Teen Wolf - 6. sezon 12. bölüm

Raw Talent

Çeviri Notları:
Split Dodge ve Rocker Dodge, Lakros terimleri ve tam Türkçe karşılıklarını bulamadığım için aynı bıraktım.
IED: El Yapımı Patlayıcı
Fleur-de-lis: Fransızcada tam karşılığı zambak çiçeği olan sembol Fransız Kraliyet Ailesi'nin sembolüdür.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Teen Wolf Teen Wolf Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Severance Severance 2. sezon 6. bölüm
  • yeni A Thousand Blows A Thousand Blows 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Suits LA Suits LA 1. sezon 1. bölüm
  • Paradise Paradise 1. sezon 7. bölüm
  • Surface Surface 2. sezon 1. bölüm
Yukarı Çık