"+sevgili tanrım, bütün bunların parasını biz ödedik, hiçbir şey için teşekkürler!" -homer simpson

The Good Wife - 2. sezon 17. bölüm

Ham Sandwich

Çeviri Notları:
GETTING TUBES TIED - Kadınlarda kısırlık ameliyatı.

HAM SANDWICH - Baştan savma iş.

TRICKLE-DOWN EFFECT - Damlama teorisi Sadece zenginler tarafından tercih edilen pahalı bir malın fiyatı düştüğünde, ekonomik olarak düşük seviyede olanlar tarafından da tercih edilmeye başlandığında, o malın zenginler gözünde değerinin düşmesi.

BLANKET STATEMENT - Destekleyici unsurları olmayan, doğru ya da yalan olma ihtimali olan ve çoğunlukla genellemeler yapan beyanlara verilen ad. Yani bir battaniye bütün gerçeklerin, detayların üstünü örtüyor. Mesela; "bütün politikacılar yalancıdır." Ama burada sessiz kalma hakkı çerçevesinde kullanılan klişe cümleye gönderme yapıyor.

LAME DUCK - Bir dönem daha seçilememiş ama kısa bir süre hala görevde olan yetkili.

SHORTER FRIDAY - Japonya'da 11 Mart Cuma günü olan deprem sebebiyle Cuma günü mikro seviyede kısaldı.
The Good Wife The Good Wife Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Patience Patience 1. sezon 1. bölüm
  • Silo Silo 2. sezon 10. bölüm
  • yeni ACAB ACAB 1. sezon 1. bölüm
  • The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo 1. sezon 8. bölüm
Yukarı Çık