"gerçek sadece bir algı meselesidir." -fringe

You're the Worst - 4. sezon 11. bölüm

From The Beginning, I Was Screwed

Çeviri Notları:
1- Eyfel Kulesi: üşenmedim baktım. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=the%20eiffel%20tower
şöyle de resim koyalım okumaya üşenenler için: http://2.media.collegehumor.cvcdn.com/e/1/collegehumor.5af860de31b00d5b353c0431bc7105a2.jpg

2- Smut Peddler: porno dağıtan kimseye denir aslında. Ama aynı zamanda aynı isimle erotika bir antolojik kitap da varmış, oraya gönderme yapabilirler diye düşündüm.

https://www.amazon.com/Smut-Peddler-Impeccable-Pornoglyphics-Exceptional/dp/0979408067

3- Silikon esprim için özür diliyorum asfdfsd. Orijinalde denilen diktatör olsun, hem patates (tater) hem de yarak bir adam olsun (dick).

4- Auriga: iki tekerlekli savaş arabası demesinin sebebi.

http://www.redorbit.com/media/uploads/2004/10/10_4ed640ae18d0af6f40cddf42485376c62.jpg

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

You're the Worst You're the Worst Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Silo Silo 2. sezon 1. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 4. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 6. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 5. bölüm
  • The Day of the Jackal The Day of the Jackal 1. sezon 6. bölüm
Yukarı Çık