"insanlar hayatın boyunca kim olduğunu söyleyip duracak. yapman gereken onlara ben buyum demek." -once upon a time

12 Monkeys - 1. sezon 5. bölüm

The Night Room

Çeviri Notları:
Fort Knox: Büyük bir alana kurulu, korunaklı bir Amerikan Ordu bölgesi.

Suş: Bir bakteri veya virüsun farklı alttürlerinin, aralarında genetik farklılıklar bulunan gruplarına ¨Suş¨ denebilir.(vikipedi)

Akıncılar: Burada bahsedilen Raider of the Lost Ark adlı Indiana Jones filmindeki bir sahne.

Kiraz Ağacı ve Abraham Lincoln: Bir efsaneye göre, Lincoln gençliğinde evlerinin yanındaki bir kiraz ağacını keser ve babası onu ağacı kesmekle suçlar, o da babasının üzerine yürüyüp baltasını tehditvari şekilde sallar, böylelikle cezadan yalan söylemeden kurtulur ve bundan dolayı kendisine Honest Abe denir. Bu hikaye bir mit olmakla beraber hemen hemen aynısı George Washington için de anlatılır.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

12 Monkeys 12 Monkeys Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Silo Silo 2. sezon 1. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 4. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 6. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 5. bölüm
  • The Day of the Jackal The Day of the Jackal 1. sezon 6. bölüm
Yukarı Çık