"Geçmişi ne kadar derine gömdüğün önemli değildir. Geri gelir." - Frank Underwood

Rizzoli & Isles - 6. sezon 14. bölüm

Murderjuana

Çeviri Notları:
THC: Marijuanadaki kafa yapıcı madde.
NSA: Ulusal Güvenlik Dairesi
Bong: Esrar içenlerin kullandığı dumanı daha fazla tutmaya yarayan bir alet.
Hidroponi: Su içinde bitki yetiştirme.


Maura'nın telefonda yaptığı esprilerin tamamı.

- Çakmağın var mı?
- Hayır.
- O zaman sana bir çakmak lazım.

- Saatin çalışıyor mu?
- Evet.
- Benimkine de bir iş bulsana.

Türevinde sadece ingilizce bilenler için anlaşılabilen iğrenç espriler yaptı. Ben de dilimize adapte ettim.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Rizzoli & Isles Rizzoli & Isles Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Silo Silo 2. sezon 1. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 4. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 6. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 5. bölüm
  • The Day of the Jackal The Day of the Jackal 1. sezon 6. bölüm
Yukarı Çık