"hayvanlar gibi dövüşürsek, hayvanlar gibi ölürüz." -doctor who

Çeviri Notları:
CPS: City Protective Services - Şehir Koruma Servisi

Gleaner (Toplayıcı): avcılık ve toplayıcılık muhabbeti.
tarım yapan insanlar.

governor: düzenleyici dedim. regülatör de denebilir.
herhalde giden ve gelen CMR verilerini yeniden düzenlediği
için bu isim verilmiş.

bir yerde çift anlama gelen kelimeler kullanılıyor.
hem özel hayat hem de iş hayatıyla bağlantı kurmak için. o ikili anlamları
buraya yazıyorum.

iyi işler yapmak/çok çalışmak, üretkenlik/verimlilik,
çoluk çocuk/ürün, iyi niyet/itibar.(37.30)
Continuum Continuum Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Paradise Paradise 1. sezon 6. bölüm
  • Tracker Tracker 2. sezon 9. bölüm
  • yeni La liberación La liberación 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Court of Gold Court of Gold 1. sezon 1. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 7. bölüm
Yukarı Çık