"söz veremem ama denerim, denemeyi denerim." -bart simpson

Çeviri Notları:
Ekstazi: Bir çeşit uyuşturucu. Kullanmayın sakın, kötü şeyler.
Shellshock: 2014 yılında yaşanmış bir güvenlik açığı.
Malware: Kötü amaçlı yazılım da diyebiliriz. Solucan, virüs vb. kavramlar malware adıyla anılıyor.
Ketamin: Rave partilerinde ünlenmiş bir çeşit uyuşturucu.
Albany: New York eyaletinin başkenti.
S&P (Standard & Poor's): Merkezi New York'ta bulunan uluslararası kredi değerlendirme kuruluşudur.
PMK (PLC): Programlanabilir Mantık Kontrolü
Kara Ordu (The Dark Army): Bir çeşit hacker grubu.
David Koresh: 1950'li yıllara damgasını vurmuş bir tarikatın başındaki kişi.

Çeviriyi değerlendirmeyi unutmayalım. İyi seyirler :)

Bu arada, çeviri esnasında yardımlarını esirgemeyen @mtbilge kardeşime sonsuz teşekkürler :P


Mert Özbay | twitter.com/parliamert

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Mr. Robot Mr. Robot Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni Prime Target Prime Target 1. sezon 1. bölüm
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 3. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
Yukarı Çık