"-seni öptüm. +biliyorum. ben de oradaydım." -the vampire diaries

Shameless - 7. sezon 6. bölüm

The Defenestration of Frank

Çeviri Notları:
KİG: herkesin içkisini dışarıdan getirdiği bir çeşit parti
White castle: Amerikada bir hamburger markası
VPN: VPN, Virtual Private Network, yani Sanal Özel Ağ‘ın kısaltılmasıdır. VPN sayesinde ağlara uzaktan erişim sağlanır. VPN sanal bir ağ uzantısı oluşturduğu için ağa fiziksel olarak bağlıymış gibi görünür. Kısacası Virtual Private Network (VPN), İnternet üzerinden başka bir ağa bağlanmayı sağlayan bağlantı çeşididir.

Fışkırtıcı: Kelimenin orijinali İngilizce'de "squirt" olarak geçmektedir. Kadının, aşrı zevkten dolayı normalde akışkan olan vajinal sıvıyı fışkırtabilmesi durumudur.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Shameless Shameless Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Old Man The Old Man 2. sezon 1. bölüm
  • Pera Palas’ta Gece Yarısı Pera Palas’ta Gece Yarısı 2. sezon 1. bölüm
  • Snowpiercer Snowpiercer 4. sezon 9. bölüm
  • yeni Dead and Buried Dead and Buried 1. sezon 1. bölüm
  • yeni En Fin En Fin 1. sezon 1. bölüm
Yukarı Çık