"insanlar kötü bir şey yoksa hiçbir zaman "konuşmamız lazım" demezler." -friends

The Last Man on Earth - 3. sezon 17. bölüm

When The Going Gets Tough

Çeviri Notları:
Agua:su ispanyolca olması lazım
Sakinalatalık: cumcumber diyor; cucumber salatalık demek cum derken calm yani sakin kelimesine kelime oyunu yapıyor.
Gracias al santo nino de atocha.:Kutsal çocuğa sağlık ver falan gibi bir şey diyor galiba

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

The Last Man on Earth The Last Man on Earth Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (1)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Paradise Paradise 1. sezon 6. bölüm
  • Tracker Tracker 2. sezon 9. bölüm
  • yeni La liberación La liberación 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Court of Gold Court of Gold 1. sezon 1. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 7. bölüm
Yukarı Çık