"-seni öptüm. +biliyorum. ben de oradaydım." -the vampire diaries

Family Guy - 16. sezon 8. bölüm

Crimes and Meg's Demeanor

Çeviri Notları:
Lois'in hastahanede Anny'e dair söyledikleri:

Michael Jackson'ın meşhur "Smooth Criminal" şarkısına gönderme yapılmaktadır. Lois şarkının sözlerini söyler.

Lois'le Meg'in içki konuşması: Bu sırada Lois'in "alkoliklik genetiktir" sözü aslen "run with family" şeklindedir, Meg de buna karşılık "en azından ailede koşan bir şey var" demektedir. Ancak çevirirken espriyi değiştirdim.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Family Guy Family Guy Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Old Man The Old Man 2. sezon 1. bölüm
  • Pera Palas’ta Gece Yarısı Pera Palas’ta Gece Yarısı 2. sezon 1. bölüm
  • Snowpiercer Snowpiercer 4. sezon 9. bölüm
  • yeni Dead and Buried Dead and Buried 1. sezon 1. bölüm
  • yeni En Fin En Fin 1. sezon 1. bölüm
Yukarı Çık