"oturduğum apartman çok güvenli. ev sahibim duşuma gizli kamera bile yerleştirdi." -himym

Modern Family - 9. sezon 5. bölüm

Bu Devasa Bal Kabağı, Phil Dunphy

Çeviri Notları:
1- Kendini dolapta saklamış: ingilizce "stay/come out of the closet" diye bir deyim mevcut. Bu deyim (genelde) eşcinsel insanların sevdikleri yakınlarına açılmaları ya da kendi kimliklerini gizlemelerini ifade etmek için kullanılıyor.

2- UPS: bu bildiğiniz gibi bir kargo şirketi. Gene kargo şirketli bir şaka bulmaya çalıştım, beğenmediyseniz kusuruma bakmayın :)

3- Silly String: türkçeye de böyle geçmiş sanıyorum. Bilmeyenleri resime alalım:
https://wonderopolis.org/_img?img=/wp-content/uploads/2017/03/Silly_Stringdreamstime_xxl_1244261.jpg&transform=resizeCrop,720,450

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Modern Family Modern Family Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (1)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Silo Silo 2. sezon 1. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 4. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 6. bölüm
  • Arcane Arcane 2. sezon 5. bölüm
  • The Day of the Jackal The Day of the Jackal 1. sezon 6. bölüm
Yukarı Çık