"dünden ders çıkar, bugünü yaşa, yarın için ümitlen." -albert einstein

The Big Bang Theory - 8. sezon 7. bölüm

The Misinterpretation Agitation

Çeviri Notları:
Sancılar içinde: Hem adamın şakalarına çok fazla güldüklerini,
hem de hasta, sancılı, olduklarını demek istiyor.

Missisipi: Zaman birimi gibi kullanılıyor. Mesela biz saniye
sayarken 1 deyip bekleriz sonra 2 deriz. Missisipi derken o boşuklar
kalmıyor, aralar kapanıyor. Bunu da niye yazdım bilmiyorum.

Vasektomi: Erkekte sperm boşalmasını önlemek. Kısırlaştırma anlayacağınız.

Tribble: Star Trek'teki şu pofuduk hayvancıklar. --> bit.ly/1tpvuOq

"Hiçbir erkeğin gitmediği yere gitmiş" derken erkek, insan anlamına da geliyor.
Star Trek'in ikinci pilot bölümünün ismine atıfta bulunmuş.
The Big Bang Theory The Big Bang Theory Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Fan sayfasına git.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Paradise Paradise 1. sezon 6. bölüm
  • Tracker Tracker 2. sezon 9. bölüm
  • yeni La liberación La liberación 1. sezon 1. bölüm
  • yeni Court of Gold Court of Gold 1. sezon 1. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 7. bölüm
Yukarı Çık