"dünden ders çıkar, bugünü yaşa, yarın için ümitlen." -albert einstein

Arrow - 4. sezon 2. bölüm

Aday

Çeviri Notları:
JT: Justin Timberlake, basit evet.

Green Arrow: Yeşil Ok anlamına geldiğinden renkli falan diye espri yapıyor arkadaş. Komik adam vesselam.

Hive: Kovan anlamına geliyor ama ne yaptıysam oturtamadım. Ben de en güzeli not düşeyim dedim, bana ayrılmış bir alan nihayetinde kullanmak lazım.

Whack-a-Mole: Biz küçükken ateri salonlarında deliklerden çıkan köstebeklerin kafasına vurur geri sokardık başka delikten çıkarlardı, bildiniz mi? O oyun işte.

Can Bayramoglu (Arthion)
twitter.com/bayramoglucan
Keyifli seyirler dilerim.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Arrow Arrow Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • yeni Prime Target Prime Target 1. sezon 1. bölüm
  • The Night Agent The Night Agent 2. sezon 1. bölüm
  • Dexter: Original Sin Dexter: Original Sin 1. sezon 7. bölüm
  • The Rookie The Rookie 7. sezon 3. bölüm
  • Severance Severance 2. sezon 2. bölüm
Yukarı Çık